idee, parole e fatti…in diretta dal Lago di Garda
proposte
Covenant of Mayors: Committed to local sustainable energy
17 ago
Gentilisismi lettori,
vi propongo un’iniziativa a livello europeo che vorrei proporre in Giunta ed eventualmente nel prossimo consiglio comunale.
Secondo me potrebbe essere una grande sfida per il futuro e uno strumento valido per presentare progetti cofinanziati fino al 9o% dalla comunità europea.
Un cordiale saluto
Stefano Ambrosini


Un ruolo chiave per le autorità locali
Le autorità locali rivestono un ruolo fondamentale nella lotta al cambiamento climatico. Più della metà delle emissioni di gas a effetto serra viene infatti rilasciata dalle città. Inoltre, l’80% della popolazione vive e lavora nei centri abitati, dove viene consumato fino all’80% dell’energia. Essendo il livello amministrativo più vicino ai cittadini, le autorità locali si trovano nella posizione ideale per comprenderne i timori e agire. Inoltre, esse possono affrontare le sfide nella loro globalità, agevolando la sinergia fra interessi pubblici e privati e l’integrazione dell’energia sostenibile negli obiettivi di sviluppo locali, ad esempio tramite le fonti energetiche alternative, un uso più efficiente dell’energia o modifiche nei comportamenti.
Le amministrazioni locali devono pertanto assumere un ruolo di punta nel processo di attuazione delle politiche in materia di energia sostenibile e ricevere sostegno in questo loro sforzo. Il Patto dei Sindaci è un’ambiziosa iniziativa della Commissione europea che permette alle città più all’avanguardia d’Europa di essere in primo piano nella lotta al cambiamento climatico tramite l’attuazione di politiche locali intelligenti in materia di energia sostenibile. Queste sono mirate a creare posti di lavoro stabili localmente, ad aumentare la qualità della vita dei cittadini e ad affrontare tematiche sociali fondamentali.
L’impegno formale sottoscritto dai firmatari del Patto è poi tradotto in misure e progetti concreti. Le città firmatarie accettano di preparare regolarmente delle relazioni e di essere sottoposte a controlli durante l’attuazione dei propri Piani d’azione e accettano l’esclusione dal Patto nel caso in cui non riescano a conformarsi alle sue disposizioni.
Le città si impegnano inoltre ad assegnare risorse umane sufficienti alle azioni previste, a incoraggiare le comunità nella propria zona a partecipare all’attuazione del Piano d’azione, a organizzare giornate locali per l’energia e a svolgere attività di networking con altre città.
In Italia, il Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare svolge il ruolo di Focal Point Nazionale del Patto dei Sindaci in sinergia con le indicazioni fornite dalla Commissione europea. (LINK TO OUR NATIONAL COVENANT WEB SITE)
Piani d’azione per l’energia sostenibile (“Sustainable Energy Action Plans – SEAP”)
I comuni che sottoscrivono il Patto dei Sindaci si impegnano a inviare il proprio Piano d’azione per l’energia sostenibile entro l’anno successivo alla data di adesione formale. Tale Piano rappresenta un documento chiave volto a dimostrare in che modo l’amministrazione comunale intende raggiungere gli obiettivi di riduzione della CO2 entro il 2020. Poiché l’impegno del Patto interessa l’intera area geografica della città, il Piano d’azione deve includere azioni concernenti sia il settore pubblico sia quello privato.
In linea di principio, ci si aspetta che i Piani d’azione includano iniziative nei seguenti settori:
- Ambiente urbanizzato, inclusi edifici di nuova costruzione e ristrutturazioni di grandi dimensioni
- Infrastrutture urbane (teleriscaldamento, illuminazione pubblica, reti elettriche intelligenti ecc.)
- Pianificazione urbana e territoriale
- Fonti di energia rinnovabile decentrate
- Politiche per il trasporto pubblico e privato e mobilità urbana
- Coinvolgimento dei cittadini e, più in generale, partecipazione della società civile
- Comportamenti intelligenti in fatto di energia da parte di cittadini, consumatori e aziende
La riduzione di emissioni di gas a effetto serra dovuta alla delocalizzazione industriale è invece esplicitamente esclusa.
In varie aree di attività dei governi locali e regionali si possono introdurre misure di efficienza energetica, progetti sulle energie rinnovabili e altre azioni correlate all’energia. Il Patto dei Sindaci concerne azioni a livello locale che rientrino nelle competenze dei governi locali, i quali dovranno adoperarsi in molte, se non tutte, le loro aree di attività, in veste di:
- Consumatori e fornitori di servizi;
- Pianificatori, sviluppatori e regolatori;
- Consiglieri e modelli di comportamento;
- Produttori e fornitori.
I Piani d’azione per l’energia sostenibile devono essere condivisi con la società civile. I Piani con un elevato grado di partecipazione dei cittadini avranno maggiori possibilità di garantirsi continuità nel lungo periodo e di raggiungere i propri obiettivi.
Coordinamento e assistenza
La Commissione europea si è unilateralmente impegnata a garantire riconoscibilità e visibilità pubblica alle città coinvolte nel Patto. La Commissione ha creato e finanzia l’Ufficio del Patto dei Sindaci, che fornisce assistenza tecnica e promozionale, inclusa l’attuazione di strumenti di valutazione e monitoraggio, meccanismi per agevolare la condivisione di competenze fra zone urbane e strumenti per facilitare la replicazione e la moltiplicazione delle misure di successo.
La Commissione è inoltre impegnata a fornire linee guida ed esempi di riferimento da seguire e da collegare ad attività e reti esistenti che sostengano il ruolo dei governi locali nel campo della protezione del clima. Il Centro comune di ricerca (CCR) della Commissione europea si assumerà tali responsabilità, in collaborazione con l’Ufficio del Patto. La Commissione invita inoltre altri attori a partecipare al Patto dei Sindaci in qualità di Strutture di Supporto ed esempi di eccellenza.
Alcuni attori chiave hanno assicurato il loro contributo al Patto:
- Il Comitato delle regioni dell’UE ha espresso il suo totale sostegno all’iniziativa fin dagli esordi, contribuendo in maniera determinante alla definizione e alla promozione del Patto
- Il Parlamento europeo ha appoggiato la Conferenza dei Sindaci, ospitandone la cerimonia della firma nel suo emiciclo
- La Banca europea per gli investimenti collabora attivamente con il Patto ed è coinvolta nella creazione (grazie al sostegno finanziario della Commissione tramite il programma Energia intelligente per l’Europa) di strutture di assistenza tecnica volte ad accelerare la definizione e l’attuazione di strumenti finanziari adattati alle esigenze delle città
Ufficio del Patto dei sindaci
L’Ufficio si fonda sulla partecipazione di reti di autorità locali. Finanziato tramite il programma Energia intelligente per l’Europa , è composto da un’équipe di professionisti che mira a:
- Facilitare le attività di networking all’interno del Patto
- Sostenere la promozione del Patto
- Monitorare l’attuazione del Patto nelle città partecipanti
- Fornire assistenza tecnica
- Promuovere le relazioni con altri attori del Patto
- Promuovere le relazioni con altre iniziative e politiche comunitarie pertinenti
Consulenza tecnica e scientifica
La preparazione dei Piani d’azione e delle relazioni periodiche richiede a molte città uno sforzo considerevole in termini di competenze tecniche e scientifiche. Il CCR sostiene le città accollandosi gli incarichi scientifici più significativi: la gestione operativa di un servizio di helpdesk tecnico in cooperazione con l’Ufficio del Patto, la ricerca di strumenti e metodologie esistenti, la fornitura di linee guida per la definizione dei piani d’azione e di strumenti di valutazione per offrire un riscontro alle città, nonché l’assistenza nella selezione degli esempi di eccellenza.
Esempi di eccellenza (“Benchmarks of Excellence”)
Il Patto dei Sindaci, mediante questo sito Web, offre visibilità alle azioni chiave intraprese dalle città aderenti al Patto e dalle strutture di supporto. Gli esempi di eccellenza sono proposti come esempi pertinenti di iniziative locali realizzate sul territorio dalle città aderenti al Patto e dalle strutture di supporto, che, oltre ad essere motivo di orgoglio per gli enti realizzatori, possono favorire l’adozione di utili azioni analoghe da parte di altre autorità locali. Si auspica che lo sviluppo del Patto consenta alle città aderenti di beneficiare di un elevato numero di esempi positivi.
Pubblicare un esempio di eccellenza Si invitano le città aderenti al Patto e le strutture di supporto a pubblicare una breve descrizione delle principali iniziative adottate nell’ambito dell’energia sostenibile e della mobilità [per un massimo di tre esempi]. I contributi possono essere redatti in inglese (in questo caso è essenziale che i testi siano sottoposti alla revisione di un madrelingua) oppure nella propria lingua madre. Gli esempi possono essere pubblicati e aggiornati regolarmente mediante l’Angolo delle città aderenti al Patto e delle strutture di supporto .
Liberatoria: “I contenuti pubblicati nelle pagine degli esempi di eccellenza sono responsabilità esclusiva degli autori e non riflettono necessariamente l’opinione delle Comunità europee. La Commissione europea non potrà essere ritenuta responsabile dell’utilizzo che sarà fatto delle informazioni ivi contenute.”
Strutture di sostegno (“Supporting Structures”)
Le strutture di sostegno sono amministrazioni pubbliche in grado di fornire orientamento strategico e assistenza finanziaria e tecnica ai comuni con la volontà politica di entrare a far parte del Patto dei Sindaci, ma carenti delle competenze e/o risorse necessarie per preparare e approvare Piani d’azione per l’energia sostenibile. Possono diventare strutture di sostegno anche reti di autorità locali che si impegnino a migliorare gli effetti del Patto, mantenendo stretti contatti con la Commissione al fine di garantirne la migliore attuazione possibile.
—-
Le città e le cittadine che hanno aderito al Patto
Italy
Voglio una vita differenziata: coperti parte della valsabbia + Salò e San Felice
24 lug
Carissimi lettori,
anche oggi la distribuzione delle locandine formato A3 si è fatta faticosa ma ha dato i risultati.
Coperti i comuni e bachece comunali di Paitone,Nuvolento,Serle,Gavardo, Villanuova sul Clisi…
In maniera + dettagliata con consegna anche a esercenti e affissioni varie, Salò e San Felice (Portese inclusa.)
Gli inviti alla serata sono stati recapitati anche alla stampa e televisioni locali e non (anche stampa regionale/nazionale) e alle amministrazioni gardasane.
Per adesso mi hanno confermato la loro presenza:
- Salò
- Toscolano Maderno
- CM Parco Alto Garda
- Lonato
- San Felice del Benaco
Attendo risposta dagli altri amministratori e vi aggiornerò su ogni dato…
p.s.
In settimana l’approvazione e la firma del sindaco su tre ordinanze molto importanti di cui vi riferirò…
Saluti
Stefano
Un saluto
Stefano Ambrosini
Voglio una vita differenziata:Manifesto Definitivo in distribuzione. (29 Luglio ore 20:30 – Spiaggia Lido’84)
22 lug
Carissimi lettori,
ieri e oggi ho distribuito in tutti i locali pubblici di Gardone Sotto, Gardone Sopra, Fasano (e mediante il comune verranno affissi nelle altre frazioni) i manifesti che vedete in copia riportati qua sopra.
Ho anche raggiunto buona parte dei locali pubblici di Maderno e entro la serata di domani Salò e San Felice.
Si spera nella buona uscita dell’evento soprattutto per gli invitati di rilievo nazionale quali i due rappresentatni dei primi classificati rispettivamente 2010 e 2009 di Comuni Ricicloni (ossia Ponte nelle Alpi e Sommacampagna) oltre Legambiente e per il nostro consorzio Gardauno.
Penso e credo che iniziative di questo genere vadano organizzate con costanza per sensibilizzare la cittadinanza al problema rifiuti e valutare le possibilità che ci sono per risolverlo.
Ringraziandovi ancora tutti per la vostra attenzione…
Vi attendo numerosi Giovedì prossimo 29 Luglio ore 20:30 presso la spiaggia Lido’84 a Fasano!
Un saluto
Stefano Ambrosini
Voglio una vita differenziata! – 29 Luglio 2010 Ore 20:30- Lido’ 84 – Fasano
21 lug
Bozza del manifesto
Con grande orgoglio posso dare conferma dell’evento in programma
29 luglio alle ore 20:30
Spiaggia Lido’84
Fasano del Garda
Gli ospiti presenti sono di rilevanza nazionale e vi aspetto numerosi!

Interverranno nella serata
- Roger de Menech, Sindaco di Ponte nelle Alpi provincia di Belluno, comune montano di 8600 abitanti, premiato come comune riciclone d’Italia 2010 – Esperienza del sistema porta a porta spinto su tutte le frazioni (carta-cartone, secco, umido, vetro-plastica-lattine) con un’sistema partito nel 2007.
- Lorenzo Gaspari – Responsabile ufficio ambiente Sommacampagna – Comune premiato nel 2009 come miglior comune riciclone sopra i 10.000 abitanti- La testa nel Sacco “Ovvero l’esperienza di 12 anni di raccolta differenziata spinta in un normale paese di una normale provincia di questa nostra Italia”
- Responsabile Gestione Riviuti – Consorzio Gardauno - La gestione del ciclo integrato dei rifiuti nel Garda Bresciano
- Lidia Crivellaro – Legambiente Lombardia - ESPERIENZE E PROSPETTIVE NELLA GESTIONE DEI RIFIUTI in Lombardia
- Ambrosini Stefano – Comune di Gardone Riviera - Il modello di gestione del Comune in evoluzione: novità e obiettivi per il futuro

Sperando dia ver fatto cosa gradita,
Stefano Ambrosini
Consigli-Lamentele e Affini…mandatele quà!
15 lug
Piccolo articolo che spero diventi molto ricco…
Mi piacerebbe un contatto e una comunicazione diretta mediante il blog di tutte le segnalazioni di disservizi e lamentele relative alla situazione del comune di Gardone Riviera…
Questo è uno spazio libero per voi…commentate pure questo articolo…
ogni richiesta sarà vagliata e riceverà risposta.
Se non volete che il vostro commento rimanga pubblico scrivete direttamente a innovazione@comune.gardoneriviera.bs
Ryanair abbandona Montichiari per il Catullo di Verona
12 lug
Ryanair se ne va da montichiari e prende come secondo scalo lombardo verona…
ottimo direi…per il veneto!!
Ma montichiari non doveva diventare lo scalo con valore aggiunto per il lago di garda?
Misteri di questa povera italia…
Guida Ecologica in distribuzione (allegata al giornalino comunale) e incontro ambientale 29 Luglio 2010 con Legambiente…
30 giu
Carissimi lettori,
è in questi giorni in stampa il giornalino comunale con allegato un’avviso multilingua (mi scuso per l’eventuale presenza di volantini con tagli non perfetti, ma ne ho realizzati 1700 in comune con la taglierina da tavolo, mi capirete!) che vi allego:
Clicca sull’immagine per visionarne l’ingrandimento
Clicca sull’immagine per visionarne l’ingrandimento
In allegato ho incluso una piccola, ma ben realizzata, guida ecologica (opera del GAL-Gardauno, con il patrocinio di Regione Lombardia, Comunità Montana Parco Alto garda e altri).
Vi preavviso che il 29 Luglio (giovedì) alle 20:30 presso il Lido’84 di Fasano, verrà organizzata una serata in Tema Ambientale in Spiaggia con la partecipazione di Legambiente, la quale il giorno dopo partirà per l’operazione “Goletta dei Laghi 2010″.
Dell’incontro vi parlerò in maniera dettagliata + avanti.
Un cordiale saluto
Stefano Ambrosini
Allego il messaggio Multilungue
Gentilissimo utente,
da quest’anno il servizio di gestione del ciclo integrato dei rifiuti cambia con delle innovazioni dal punto di vista strutturale. Con il nuovo progetto di Centro di Raccolta che verrà attuato quanto prima in località Traina il comune sarà dotato di un sito funzionale per la raccolta differenziata dei rifiuti. Nel frattempo, visto che l’amministrazione ha dovuto chiudere il vecchio centro, perchè non più a norma secondo il vigente decreto ministeriale, è stata stipulata una convenzione con GARDAUNO che permette, a tutti gli iscritti a ruolo della tassa rifiuti, di poter utilizzare l’isola ecologica sovracomunale di CUNETTONE (Salò).
Per poterla utilizzare dovete recarvi presso l’ufficio anagrafe (lun.- ven. 9:00-12:30) e ritirare il BADGE per l’identificazione che verrà fornito gratuitamente all’intestatario dell’utenza.
Allego a questa comunicazione una guida multilingua per il corretto uso della raccolta differenziata, che potrà essere utile per conoscere le giuste modalità per il conferimento di ogni singola frazione di rifiuto.
Sperando di aver fatto cosa gradita,
Un cordiale Saluto
Stefano Ambrosini
Innovazione Tecnologica e Ambiente
Comune di Gardone Riviera
Dear user,
This year the service of integrated waste management cycle changes with innovations from a structural standpoint. With the new project center, which will be implemented as soon as possible locations TRAINA the municipality will have a functional site for recycling waste. Meanwhile, since the administration had to close the old center, why not to rule that the current ministerial decree was signed an agreement with GARDAUNO that allows all members to waste the tax role, you can use the ‘ecological island of supra Cunettone (Salo).
To use it you should go at the registry office and pick up your badge for identification that will be provided free to the owner user.
I attach to this communication a multilingual guide to the proper use of recycling, which may be useful to know the right way for delivery of each fraction of waste.
Cher utilisateur,
Cette année, le Service de la gestion du cycle de changements intégrée des déchets avec des innovations à partir d’un point de vue structurel. Avec le centre nouveau projet, qui sera mis en œuvre dès que les emplacements possibles TRAINA la municipalité aura un site fonctionnel pour le recyclage des déchets. Entre-temps, puisque l’administration a dû fermer le centre historique, pourquoi ne pas statuer que le décret actuel ministérielle a été signé un accord avec GARDAUNO qui permet à tous les membres à perdre le rôle d’imposition, vous pouvez utiliser la «île écologique de supra Cunettone (Salo).
Pour l’utiliser vous devez aller avec le bureau d’enregistrement et de récupérer votre badge d’identification qui vous sera fourni gratuitement à l’utilisateur propriétaire.
Je joins à cette communication un guide multilingue à la bonne utilisation du recyclage, qui peut être utile de connaître la bonne façon pour la livraison de chaque fraction de déchets.
Уважаемый посетитель,
В этом году услуги комплексного управления отходами цикла изменения с инновациями от структурных позиций. В новом центре проекта, который будет реализован в кратчайшие сроки мест Троллинг муниципалитет будет иметь функциональный сайт для утилизации отходов. Между тем, поскольку администрация была вынуждена закрыть старый центр, почему бы не правило, что нынешний министерский указ был подписан договор с GARDAUNO, который позволяет всем членам отходов налоговых роль, вы можете использовать “экологической острове выше Cunettone (Сало).
Для его использования вы должны пойти в загс и забрать свою табличку для идентификации, которые будут предоставляться бесплатно владельцу пользователем.
Я придаю этой связи, гидов, владеющих за правильное использование рециркуляции, который может быть полезно знать правильный путь для доставки каждой фракции отходов.
عزيزي المستخدم ،
هذا العام خدمة متكاملة التغييرات دورة إدارة النفايات مع الابتكارات من الناحية الهيكلية. مع مركز المشروع الجديد ، الذي سيتم تنفيذه في أقرب وقت ممكن مواقع التصيد البلدية سيكون لها موقع وظيفي لإعادة تدوير النفايات. وفي الوقت نفسه ، منذ ان الادارة الامريكية لإغلاق المركز القديم ، لماذا لا للحكم أن المرسوم الوزاري الحالي تم التوقيع على اتفاق مع GARDAUNO التي تسمح لجميع أعضاء النفايات دور الضرائب ، يمكنك استخدام ‘الجزيرة الإيكولوجية للCunettone supramunicipal (سالو).
لاستخدامها يجب عليك الذهاب إلى مكتب التسجيل واستلام شارة الخاص لتحديد الهوية التي ستقدم مجانا للمستخدم المالك.
أعلقها على هذه الرسالة دليل متعدد اللغات على الاستخدام السليم لإعادة التدوير ، والذي قد يكون من المفيد معرفة الطريقة الصحيحة لتقديم كل جزء من النفايات.
亲爱的用户,
今年的综合废物管理与创新,从结构的角度周期变化的服务。随着新项目的中心,将全市实施特罗灵可能地点,尽快将有一个循环再造废物功能的网站。同时,由于政府当局已关闭旧的中心,为什么不来统治,目前的部长签署了一项法令与GARDAUNO协议,允许所有成员浪费税的作用,你可以使用’生态岛的前Cunettone(萨罗)。
要使用它,你应该去,并在登记处领取的标识,将免费提供给所有者的用户您的徽章。
我非常重视这个沟通的多语种引导到正确的回收利用,这可能是有用的知道了每个部分的废物交付正确的方式。
پیارے صارف ،
اس سال ایکیکرت ایک ڈھانچہ نقطہ نظر سے بدعات کے ساتھ ویسٹ مینجمنٹ سائیکل میں تبدیلی کی خدمت. نئے منصوبے کے مرکز ہے ، جو جیسے ہی ممکن بلدیہ Trolling مقامات کے طور پر لاگو کیا جائے گا برباد ری سائیکلنگ کے لئے ایک باضابطہ ویب سائٹ کا ہو گا کے ساتھ. اسی اثناء میں ، کیونکہ انتظامیہ نے اس پرانے مرکز بند کرنے کے لئے ، کیوں نہیں ہے کہ موجودہ وزیر حکم GARDAUNO کے ساتھ ایک معاہدہ ہے کہ تمام اراکین کو ٹیکس کردار ضائع کرنے کی اجازت دیتا ہے پر دستخط کئے گئے اصول تھا آپ استعمال کر سکتے ہیں ‘زیادہ مطلب کا اپسرگ کے ماحولیاتی جزیرے Cunettone (Salo).
کرنے کے لئے آپ رجسٹری آفس میں جاکر پتہ لگانے کے لئے آپ کے بیج کو منتخب کرنا چاہئے استعمال الزام کے مالک کے صارفین کو مفت فراہم کی جائے کی.
میں نے یہ بات چیت ایک بہزبانی ری سائیکلنگ کے مناسب استعمال ، جس میں فضلہ سے ہر ایک حصہ کی فراہمی کے لئے ہدایت کی) راہ جانتے ہیں کے لئے مفید ہو سکتی ہے ہدایت کرنے میں لگائیے.
Caro usuário,
Este ano, o serviço de mudanças na gestão integrada dos resíduos ciclo com as inovações do ponto de vista estrutural. Com o centro de novo projeto, que será implementada logo que possível Trolling localidades do município vai ter um site funcional para reciclagem de resíduos. Entretanto, uma vez que a administração tinha que fechar o centro velho, porque não a regra de que o atual decreto ministerial, foi assinado um acordo com GARDAUNO que permite que todos os membros de resíduos do papel fiscal, você pode usar o “ilha ecológica das supra Cunettone (Salo).
Para utilizá-lo você deve ir ao cartório e pegar o seu crachá de identificação que serão fornecidos gratuitamente para o usuário proprietário.
Eu atribuo a essa comunicação, guias poliglotas para o uso apropriado de reciclagem, que podem ser úteis para saber o caminho certo para a entrega de cada fracção dos resíduos.
Case Study:Una soluzione per il semaforo di via roma? Si chiama MINI-ROTATORIA.
30 giu
Carissimi lettori,
qualche mese fa ero in comune e si parlava dell’annoso problema del semaforo di via roma.
Solo uno studio…ma per pensare soluzioni valide ci si puo’ dare un’occhio…
Un saluto
Stefano Ambrosini
Mai sentito parlare di Mini-Rotatorie?
In particolare si sottolinea l’introduzione anche in Italia della tipologia di mini-rotatoria, già diffusa in Francia, che consente l’utilizzo di questa tipologia di intersezione anche in ambiti dove risulta scarsa la disponibilità di spazio. La caratteristica fondamentale è che l’isola centrale è transitabile, al fine di facilitare la manovra dei mezzi pesanti. L’anello destinato al traffico ha solitamente larghezza compresa fra i 7 e i 10 metri, riducibile in casi particolari (come da foto esemplificativa) con opportune geometrie dell’innesto dei bracci. Il suo diametro esterno De è compreso normalmente fra i 25 ed i 60 metri, a seconda del numero di corsie delle strade che vi confluiscono, ma può scendere fino a 13 metri nel caso di mini-rotatoria. La banchina complanare all’anello (e quindi eccezionalmente transitabile) deve essere larga 1,5 m se De<30 m, 0,5 m se De uguale o maggiore a 30 m. L’isola spartitraffico opportunamente rilevata, per impedirne l’attraversamento avrà diametro conseguente.
Proposte: Autocompattatori? Un’idea alternativa alla raccolta porta a porta
30 mag
Carissimi lettori,
grazie alla segnalazione del sig. Rosina, ho consultato materiale relativamente a un meccanismo AUTO COMPATTANTE che potrebbe sostituire in parte il ritiro dei cassonetti (come temporizzazione dei ritiri naturalmente), creando delle aree di conferimento con BADGE.
Queste aree, da sistemare in zone adeguate, potrebbero quindi ridurre di molto il costo del servizio di igiene urbana.

Faccio un’esempio pratico:
Uno di questi autocompattatori sostituirebbe 40 cassonetti da 1100 litri.
Questo vuol dire che potrebbero in linea teorica sostituirsi 365 ritiri annui del secco con circa 12 ritiri.
Ne conviene un risparmio in termini del servizio di gestione straordinario.
Bisogna valutare quindi il loro costo e un piano di ammortamento dell’investimento in collaborazione con GARDAUNO.
Sarebbe interessante riuscire a fare qualcosa a livello “consortile” o almeno a livello di Parco Alto Garda.

Cosa ne pensate??
Allego due schede techiche del prodotto “tipo”…
oltre ad una Brochure dettagliata
http://www.poettinger.co.at/et/download/multipress_eco_it.pdf
Un cordiale saluto
Stefano Ambrosini
Propongo alcune referenze:
Bressanone (Italia) – “I motivi principali che hanno indotto
a introdurre questo sistema sono la tassa per lo smaltimento
dei rifiuti in base al principio della causalità, nelle aree ad
alta densità abitativa, e la pulizia nelle isole di raccolta. Il
grado di soddisfazione degli abitanti è enorme. Siamo molto
fieri anche di aver sviluppato il sistema ECO Underground in
comune con la Pöttinger e con l’architetto Claudio Paternoster.
In tal modo abbiamo trovato una soluzione ideale per il
centro storico e per le aree a bassa densità abitativa”.
Dr. Michele Bellucco, azienda municipalizzata
di BressanoneObwalden (Svizzera) – “Dopo anni alla ricerca della soluzione
migliore possibile abbiamo deciso di optare per il sistema
ECO@internet della Pöttinger Entsorgungstechnik. In
tal modo siamo riusciti a introdurre un’alternativa alla tassa
a sui sacchi di immondizia capace di incidere sui costi e di
ottimizzare il dispendio logistico.
Da quando abbiamo introdotto questo sistema il numero
degli utenti è in continua crescita, il che dimostra chiaramente
la validità della nostra decisione”.
Alois Burch, Unione per smaltimento ObwaldeLaussa (Austria) – “Il successo di questo sistema prova
anche che è del tutto possibile ottenere una riduzione ed
una consapevolezza maggiore dei costi quando il comune e
la popolazione collaborano. Nessuno si lamenta”.
Ex-sindaco del comune di Laussa Franz Hinterplattner
Con Multipress ECO, Pöttinger offre un concetto di smaltimento intelligente in grado di realizzare importanti vantaggi per l’esercente dal punto di vista tecnico, ecologico ed economico:
- Addebito in base all’effettiva quantità di rifiuti prodotta: sistema di pesatura con taratura conforme alle norme europee, con precisione di 0,1 kg
- Riduzione dei costi di trasporto grazie a una compattazione dei rifiuti di ca. 5:1, eliminazione delle spese di svuotamento dei singoli bidoni dell’immondizia
- Nessun odore molesto e aspetto ordinato
- Statistiche giornaliere e analisi disponibili su Internet
- Messaggi di allarme e segnalazioni di livello pieno tramite SMS e/o e-mail
- Addebito tramite carta di debito o carta prepagata.

1 ECO sostituisce circa 40 contenitori per rifiuti da 1100 lt. oppure 200 bidoni dell’immondizia
Trasparenza ed equità per i residenti
Spesso coloro che abitano in complessi residenziali di grandi dimensioni oppure in edifici plurifamiliari non hanno la possibilità di controllare la propria produzione di rifiuti all’atto dello smaltimento degli stessi e quindi di ridurla. Applicando tasse forfettarie allo smaltimento dei rifiuti viene a mancare l’incentivo alla riduzione e alla differenziazione degli stessi.

I residenti ricevono una carta di debito oppure una carta prepagata che ne consentono l’identificazione da parte della macchina. Ciò permette di attribuire al singolo utente la quantità di rifiuti effettivamente prodotta dallo stesso.
MULTIPRESS ECO di Pöttinger rappresenta una soluzione trasparente al problema dello smaltimento dei rifiuti e consente un addebito commisurato al consumo.
La soluzione ideale per il centro città
ECO underground è il “fratello minore” di MULTIPRESS ECO ed è particolarmente indicato per l’uso nei centri cittadini e in aree residenziali a bassa densità abitativa. Il contenitore seminterrato è immerso per 2/3 nel terreno e comporta pertanto un ingombro ridotto.

Come per MULTIPRESS ECO l’utilizzo avviene tramite una scheda transponder senza contatto. L’utente viene identificato, i dati vengono memorizzati e trasmessi quotidianamente tramite una rete GSM al programma di gestione via Internet.

Con il contenitore seminterrato di 5 m³ di volume (ca. 500 kg di peso) e sistema di pesatura integrato, Pöttinger è in grado di offrire alle amministrazioni comunali e alle città uno smaltimento dei rifiuti domestici commisurato alla quantità di rifiuti effettivamente prodotti.

Un solo ECO underground sostituisce circa 50 bidoni dell’immondizia, con un enorme risparmio di spazio, e può essere integrato con facilità nei sistemi di smaltimento esistenti.
ECO underground è il “fratello minore” di MULTIPRESS ECO ed è particolarmente indicato per l’uso nei centri cittadini e in aree residenziali a bassa densità abitativa. Il contenitore seminterrato è immerso per 2/3 nel terreno e comporta pertanto un ingombro ridotto.

Come per MULTIPRESS ECO l’utilizzo avviene tramite una scheda transponder senza contatto. L’utente viene identificato, i dati vengono memorizzati e trasmessi quotidianamente tramite una rete GSM al programma di gestione via Internet.

Con il contenitore seminterrato di 5 m³ di volume (ca. 500 kg di peso) e sistema di pesatura integrato, Pöttinger è in grado di offrire alle amministrazioni comunali e alle città uno smaltimento dei rifiuti domestici commisurato alla quantità di rifiuti effettivamente prodotti.

Un solo ECO underground sostituisce circa 50 bidoni dell’immondizia, con un enorme risparmio di spazio, e può essere integrato con facilità nei sistemi di smaltimento esistenti.
Proposte: Visita Guidata – Gardone Riviera: le ville storiche dalla Belle Epoque alla R.S.I.
16 mag
L’Associazione Culturale L.A.CU.S.
Lago Ambiente CUltura Storia
Propone
Una straordinaria visita guidata
Gardone Riviera: le ville storiche
dalla Belle Epoque alla R.S.I.
Domenica 2, 9, 16, 23 e 30 maggio
Incontro al porticciolo del lungolago di Gardone alle ore 10:30
Una passeggiata alla scoperta di Gardone Riviera, una delle zone più ricche di fascino del lago di Garda: santi, poeti, letterati, gentildonne ammaliatrici, uomini politici e artisti del passato accompagneranno il nostro cammino, narrandoci il corso degli eventi attraverso le tracce conservate dalle splendide ville e palazzi disseminati lungo un itinerario misterioso e avvincente.
La passeggiata – della durata di circa due ore – si svilupperà tra Gardone Sotto e Gardone Sopra, seguendo un itinerario che copre ville e luoghi protagonisti e testimoni dell’età d’oro di Gardone Riviera.
Costo dell’escursione: € 10,00 a persona, bambini fino a 12 gratis
Riduzioni per gruppi (minimo15 persone)
La prenotazione è necessaria
PER I RESIDENTI DI GARDONE RIVIERA LA VISITA E’ GRATUITA
Info e prenotazioni – Chiara Garioni (0039) 338-7573813
Presents
An astounding guided walk throughout Gardone Riviera
“THE HISTORICAL VILLAS FROM THE BELLE ÉPOQUE TO SECOND WORLD WAR”
DATES: Sunday May 2 - 9 - 16 – 23 – 30 2010
Meeting point: 3:15 pm on the promenade by the harbour of Gardone Riviera
The visit will be held in English by an expert local Italian Guide
An exclusive afternoon discovering the most fascinating area of lake Garda: Saints and poets, politicians and novelists, movie stars and aristocrats, gamblers and femmes fatales of the past and present time will unfold their secrets during a sentimental journey, narrating the course of events through their traces held in the marvellous historical villas stretched through a puzzling and fascinating itinerary.
The guided walk will develop through Gardone Sotto (by the lake) and Gardone Sopra (on the hill), lasting about 2 hours, following an itinerary that covers most villas, parks and places of the “golden age”.
Cost of the excursion: € 10,00 per person.
Group reductions (minimum 15 people)
The excursion is suitable for everybody and will take place also in case of rain.
Reservations are required
Info and booking:
- Chiara Garioni (0039) 338-7573813 -



Commenti recenti